第7章 轮回实验报告

人类创造的社会如此糟糕

인간이만들어놓은사회는이렇게거지같은데

为什么故事必须完美

이야기는왜완전해야하는걸까.

我想讲一个适合这个社会的故事

나는이런사회에맞는이야기를해볼까한다.

这些没人看的文字能写到何时

아무도보지않는이글들을언제까지쓸수있을까.

想象或许有人会看来讲个故事吧

누군가볼수도있을걸상상하며이야기하나를해볼까한다.

看什么听什么想法就会大变

어떤것을보고어떤말을듣느냐에따라너무생각이란것은너무많이변할수있다고생각한다.

出生在什么国家什么家庭什么父母膝下

어떤나라에서어떤가정에서어떤부모에게태어나느냐에따라

长什么脸什么性别什么身材

어떤얼굴어떤성별어떤몸매로태어나느냐에따라겪는삶은너무다르다.

但这些也都是社会整体默默决定的

그런데그런것들도사회에서전체적으로말없이결정된것들이있어서

个人只能接受影响

개인은영향을받는것이다.

有个英俊的男孩

한잘생긴남자가있었다.

从出生就是社会公认的漂亮婴儿

태어났을때부터가족들과다르게사회에서인정하는아름다운얼굴의아기였다.

父母对这张脸很满意

부모도너무아름다운얼굴에만족했다.

因为父母长相普通

부모는사회에서잘생겼다고하는얼굴은아니었기때문에아이가그렇게태어난것에대해

既神奇又骄傲

신기하기도하고자랑스럽기도했는데

暗地里却嫉妒

은근히부럽기도했다.

孩子长大后

아이가자라날수록그아름다운미모는그대로였다.

小学时是帅气男孩

초등학생이되니잘생긴아이였고

中学时是俊美少年

중학생이되면잘생기고예쁜중학생이었다.

因孩子美貌父母感到压力

아름다운미모로부모는은근히자식이의식되었다.

总感觉背后有人议论

저런부모밑에저렇게생긴아이가어떻게나올수있냐고뒤에서수근거리는것같았다.

表面装作疼爱孩子

부모는겉으로는아이를아주좋아하는것처럼했지만

内心自卑

속으로는자신이못난거같기도하고

幻想拥有孩子的外貌

자신이아이의모습이었다면싶어서부러웠다.

孩子莫名感知到这些

아이는이상하게그런부모의마음이느껴졌다.

无法安心依靠父母

부모에게편안히마음을놓고기댈수없음을은근히느꼈다.

虽是美男但从未童真过

잘생긴아이였지만어린이같은행동은해본적없었다.

逐渐成长为冷漠的人

마음이점점차가워진아이로자랐다.

很少微笑

잘웃지도못하고

在学校像被围观的动物

학교에가도마치동물원에갇힌동물처럼남들이자신을구경하는것이느껴졌다.

女生们每天尖叫着故意碰撞

여자아이들은매일옆에서꺆꺆거리면서일부러몸을부딪치면서지나갔다.

感到恶心

역겨웠다.

渐渐厌恶女性

아이는점점여자를혐오하게되었고

进而厌恶人类

인간을혐오하게되었다.

但发现一个规律

그렇지만하나깨달은것이있었다.

只要稍示好

자신이조금만잘해주면

对方就会极度喜欢并满足要求

상대방이자신을엄청좋아하며바라는것을들어준다는것이었다.

渐渐戴上面具

아이는점점가면을쓰게되었다.

用温柔笑脸保持距离

부드럽게웃는얼굴을하고모든사람들에게거리를두면

大家都想讨好他

다들자신에게잘보이고싶어했다.

某天放学时

학교에서하교하던어느날

被星探搭话

한남자가다가와말을걸었다.

“同学有兴趣当偶像吗?

“학생혹시아이돌할생각있나?

我是SM公司选角负责人

나는 SM에서캐스팅담당하는사람인데

不需要测试

테스트받을필요도없고

只要有意愿就能签约

너만생각이있다면계약하고싶은데

能和你父母通话吗?

부모님하고한번통화할수있을까?“

递来电话号码

하며전화번호를건넸다.

'啊...果然和传闻一样'

'아…듣던그대로구나.'

他想着

그는생각했다.

后来他成为艺人

아무튼그는연예인이되었고

是长相帅气有人气的明星

얼굴은잘생긴적당히인기있는연예인이었고

私下适度接济家人

사적으로가족들을적당히대했고

给适当数额的钱

돈을적당히붙였다.

一生不知温暖为何物

평생따뜻한마음이라는것은모른채

戴着笑脸面具生活

웃는얼굴로연기하며살았다.

不懂安眠的夜晚

편안하게잠드는밤이무엇인지몰랐다.

心中总有寒意与不安

무언가마음속에차가움과불안함이항상존재하며

认为自己的脸是灾难

자신의얼굴은재앙이라생각했다.

视人生为灾难直至死亡

그렇게삶은재앙이라생각하며삶을마감했다.

那个孩子重生了

그아이가다시태어났다.

这次长相普通

남자아이는같은집에같은부모밑에태어났다.

天生不好看

얼굴이못생기게태어났다.

继承了父母样貌

부모님의얼굴을조금씩받아서태어났다.

因为父母本来就不帅

부모님이그렇게잘생긴것은아니었기때문이었다.

父母态度截然不同

부모님의얼굴을조금씩받은아이가태어나자그부모님은전의잘생긴아이가태어났을때와는달랐다.

虽丑但产生亲情

못생겼지만정이갔다.

父母对像自己的孩子很亲切

부모는못나게자랐지만자신들을닮은아이에게친절하게대해주었지만

内心觉得难看

마음속에못났다는생각이들었다.

从孩子样貌看到局限

부모는자식의모습에서벌써한계를보았다.

认为不会过得太好

못나서그렇게까지는잘살지는못할수있다고생각하였다.

孩子越来越畏缩

아이는초등학교,중학교에올라갈수록위축되었다.

感受到父母低期待

부모님도자신에게큰기대를걸지않는것을느꼈다.

自己也不抱期望

자신도그렇게까지자신에게기대를걸지않았다.

只想平凡生活

그저평범하게만살고싶었다.

去哪都没人关注

어디를가도다른아이들이자신에게는관심이없었다.

在教室只是丑孩子

교실에있어도그저반에서못생긴애였을뿐이었다.

没人喜欢但也没被欺负

누구도자신을좋아하지않았다.그렇지만굳이꺠롭히지도않았다.

渐渐自问为何出生

자신은대체왜태어났을까점점자신과대화했다.

独处时间多就自己玩

혼자있을시간이많아서혼자놀았다.

玩电脑游戏看视频漫画

컴퓨터게임도하고영상도많이보고만화책도보았다.

成为独自玩耍的孩子

그는점점혼자노는아이가되었다.

人生平凡流逝

그의삶은평범하게흘러갔다.

普通就业

평범하게취직하였다.

独自与世界玩耍满足

혼자이세상에서평범하게자신과놀면서만족하며지냈다.

外人看来孤独

남이보기에는고독해보였지만

他自己觉得有趣

자신은꽤나재밌었다.

是安逸的生活

편안한삶이었다.

戴眼镜做社畜稍微遮脸

안경을쓰고사회생활해서조금이나마자기얼굴을가리고

穿整洁就不受差待

깔끔하게입으면그래도사회에서사람들에게안좋은대우를받지는않는것같았다.

创造自己的生存方式

그는자기만의생존방식을만들어

独自满意地活着

그렇게혼자만족스럽게살아갔다.